German-English translation for "nur zoegernd"

"nur zoegernd" English translation

Did you mean NDR, nkr or Nor?
zögernd
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • zögernden Schrittes
    with hesitant (oder | orod halting) steps, hesitantly, haltingly
    zögernden Schrittes
  • wavering
    zögernd schwankend
    zögernd schwankend
  • dilatory
    zögernd hinhaltend
    zögernd hinhaltend
  • slow
    zögernd langsam, allmählich
    gradual
    zögernd langsam, allmählich
    zögernd langsam, allmählich
zögernd
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Zustimmung
Femininum | feminine f <Zustimmung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • agreement
    Zustimmung Beipflichtung
    Zustimmung Beipflichtung
  • consent
    Zustimmung Erlaubnis
    assent
    Zustimmung Erlaubnis
    approval
    Zustimmung Erlaubnis
    Zustimmung Erlaubnis
examples
  • stillschweigende Zustimmung Beipflichtung
    tacit agreement
    stillschweigende Zustimmung Beipflichtung
  • stillschweigende Zustimmung Erlaubnis
    tacit consent (oder | orod approval)
    stillschweigende Zustimmung Erlaubnis
  • nur widerwillig (oder | orod zögernd) seine Zustimmung geben
    to consent reluctantly, to give reluctant consent
    nur widerwillig (oder | orod zögernd) seine Zustimmung geben
  • hide examplesshow examples
Versuch
[-ˈzuːx]Maskulinum | masculine m <Versuch(e)s; Versuche>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • attempt
    Versuch Bemühung
    try
    Versuch Bemühung
    Versuch Bemühung
examples
  • try
    Versuch zur Prüfung einer Sache od Person
    trial
    Versuch zur Prüfung einer Sache od Person
    tryout
    Versuch zur Prüfung einer Sache od Person
    test
    Versuch zur Prüfung einer Sache od Person
    Versuch zur Prüfung einer Sache od Person
examples
  • experiment, trial (anDativ | dative (case) dat on mit with)
    Versuch Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
    Versuch Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
examples
  • test, experiment, trial (mit with)
    Versuch Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS
    Versuch Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS
  • analysis
    Versuch Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Analyse
    Versuch Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Analyse
examples
  • ein chemischer Versuch
    a chemical analysis
    ein chemischer Versuch
  • ein physikalischer Versuch
    a physical test
    ein physikalischer Versuch
  • attempt
    Versuch Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Versuch Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • trial
    Versuch Sport | sportsSPORT in Leichtathletik
    attempt
    Versuch Sport | sportsSPORT in Leichtathletik
    Versuch Sport | sportsSPORT in Leichtathletik
  • lift
    Versuch Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
    attempt
    Versuch Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
    Versuch Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
  • try
    Versuch Sport | sportsSPORT beim Rugby
    Versuch Sport | sportsSPORT beim Rugby
examples
  • gültiger Versuch Sport | sportsSPORT
    valid trial
    gültiger Versuch Sport | sportsSPORT
  • gültiger Versuch beim Gewichtheben
    good lift
    gültiger Versuch beim Gewichtheben
  • ungültiger Versuch Sport | sportsSPORT
    ungültiger Versuch Sport | sportsSPORT
  • hide examplesshow examples
eingehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • arrive
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    be received
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    come in
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
  • come in
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    be paid
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    be received
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
examples
examples
  • jemandem eingehen begreiflich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be understandable (oder | orod comprehensible) tojemand | somebody sb
    jemandem eingehen begreiflich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem eingehen glaubhaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be credible tojemand | somebody sb
    jemandem eingehen glaubhaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das will mir einfach nicht eingehen
    das will mir einfach nicht eingehen
  • hide examplesshow examples
examples
  • jemandem gehtetwas | something etwas leicht ein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb learnsetwas | something sth easily
    jemandem gehtetwas | something etwas leicht ein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Französisch ging ihm schwer (oder | orod hart) ein
    Französisch ging ihm schwer (oder | orod hart) ein
  • seine Schmeicheleien gingen ihr ein wie Honig
    his flatteries were sweet music to her ears (oder | orod were as sweet as honey to her)
    seine Schmeicheleien gingen ihr ein wie Honig
  • shrink
    eingehen von Kleid, Stoff etc
    eingehen von Kleid, Stoff etc
  • die
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    perish
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • das Tier ist an einer Krankheit eingegangen
    the animal has died from a disease
    das Tier ist an einer Krankheit eingegangen
  • wir wären vor Kälte [Langeweile] beinahe eingegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    we nearly died of cold [boredom]
    wir wären vor Kälte [Langeweile] beinahe eingegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die (off)
    eingehen von Pflanze
    eingehen von Pflanze
  • close down
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    go under
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • cease to exist
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cease publication
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen auf eine Frage, Details etc
    to consideretwas | something sth, to enter intoetwas | something sth, to go intoetwas | something sth, to deal withetwas | something sth, to examineetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen auf eine Frage, Details etc
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
    to consideretwas | something sth in detail
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
  • darauf kann ich jetzt nicht eingehen
    I cannot deal with that (right) now
    darauf kann ich jetzt nicht eingehen
  • hide examplesshow examples
  • listen (to)
    eingehen auf eine Entschuldigung etc
    eingehen auf eine Entschuldigung etc
  • join (in), go along (with)
    eingehen auf einen Scherz etc
    eingehen auf einen Scherz etc
examples
examples
  • auf jemanden eingehen zuhören
    to listen tojemand | somebody sb
    auf jemanden eingehen zuhören
  • auf jemanden eingehen verständnisvoll sein
    to show understanding forjemand | somebody sb
    auf jemanden eingehen verständnisvoll sein
  • be taken in
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    be caught
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
eingehen
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • enter into
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    accept
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    incur
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • enter into
    eingehen Vertrag etc
    conclude
    eingehen Vertrag etc
    eingehen Vertrag etc
  • enter into
    eingehen Ehe
    eingehen Ehe
examples
  • die Ehe mit jemandem eingehen
    to enter into marriage withjemand | somebody sb
    die Ehe mit jemandem eingehen
  • enter into
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
    form
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
examples
  • eine Verbindung eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to combine
    eine Verbindung eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • incur
    eingehen Risiko etc
    run
    eingehen Risiko etc
    take
    eingehen Risiko etc
    eingehen Risiko etc
examples
  • make
    eingehen Wette etc
    eingehen Wette etc
examples
  • undergo
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktion
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktion
  • form
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindung
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindung
examples
eingehen
Neutrum | neuter n <Eingehens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • arrival
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eingang
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eingang
  • receipt
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer Summe
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer Summe
  • shrinkage
    Eingehen eines Stoffes etc
    Eingehen eines Stoffes etc
  • death
    Eingehen eines Tieres, einer Pflanze
    Eingehen eines Tieres, einer Pflanze
  • closing down
    Eingehen einer Firma etc
    Eingehen einer Firma etc
examples
  • Eingehen auf Bedingungen
    submission to conditions
    Eingehen auf Bedingungen
kommen
[ˈkɔmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kommt; kam; gekommen; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come
    kommen anrücken, auftauchen
    kommen anrücken, auftauchen
  • kommen → see „gerufen
    kommen → see „gerufen
examples
  • arrive
    kommen ankommen
    kommen ankommen
examples
examples
examples
  • happen
    kommen geschehen
    come about
    kommen geschehen
    kommen geschehen
examples
examples
examples
  • cost
    kommen kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kommen kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • come out
    kommen hervortreten, erscheinen
    appear
    kommen hervortreten, erscheinen
    kommen hervortreten, erscheinen
examples
  • be born
    kommen geboren werden
    come into the world
    kommen geboren werden
    kommen geboren werden
examples
  • come on
    kommen gedeihen
    kommen gedeihen
examples
examples
examples
examples
  • (bitte) kommen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    come in(, please)
    (bitte) kommen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • start
    kommen Technik | engineeringTECH von Motor umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kommen Technik | engineeringTECH von Motor umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • come
    kommen Orgasmus haben
    kommen Orgasmus haben
kommen
[ˈkɔmən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come
    kommen erscheinen
    kommen erscheinen
examples
  • happen
    kommen geschehen
    come about
    kommen geschehen
    turn out
    kommen geschehen
    kommen geschehen
examples
examples
examples
  • jetzt kommt es mir ich verstehe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jetzt kommt es mir ich verstehe umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jetzt kommt es mir ich erinnere mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jetzt kommt es mir ich erinnere mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
NUR
abbreviation | Abkürzung abk British English | britisches EnglischBr (= National Union of Railwaymen)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Eisenbahnergewerkschaft
    NUR
    NUR
nur
[nuːr]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • only
    nur bloß
    just
    nur bloß
    nur bloß
examples
  • only
    nur allein
    nur allein
examples
  • nur ich
    only me, no one but me
    nur ich
  • er liebt nur dich
    he loves only you, you are the only one he loves
    er liebt nur dich
  • only
    nur lediglich
    solely
    nur lediglich
    merely
    nur lediglich
    simply
    nur lediglich
    nur lediglich
examples
  • das beweist nur, dass …
    that only proves that …
    das beweist nur, dass …
  • das ist nur eine Frage des Geldes
    that is purely a question of money
    das ist nur eine Frage des Geldes
  • er ist nur ein kleiner Angestellter
    he is only a minor official
    er ist nur ein kleiner Angestellter
  • hide examplesshow examples
  • only
    nur ausschließlich
    exclusively
    nur ausschließlich
    nur ausschließlich
examples
examples
examples
  • wenn nur
    if only
    wenn nur
  • wenn du nur hier wärest!
    if only you were here!
    wenn du nur hier wärest!
  • wenn (sich) nur das Wetter hält!
    if only the weather stays (oder | orod would stay) fine!
    wenn (sich) nur das Wetter hält!
  • hide examplesshow examples
examples
  • just
    nur verstärkend
    nur verstärkend
examples
  • just
    nur fragend, zweifelnd
    nur fragend, zweifelnd
examples
  • wie ist er nur hereingekommen?
    just how (oder | orod how on earth) did he get in here? how did he ever get in here?
    wie ist er nur hereingekommen?
  • was soll ich nur dazu sagen?
    just what (oder | orod whatever) am I supposed to say to that?
    was soll ich nur dazu sagen?
  • was meint sie nur?
    whatever (oder | orod just what) does she mean?
    was meint sie nur?
  • ever
    nur verallgemeinernd
    nur verallgemeinernd
examples
examples
nur
[nuːr]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • but
    nur allerdings
    however
    nur allerdings
    nur allerdings
examples
Nur-Lese…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • read-only (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    Nur-Lese…
    Nur-Lese…
Nur-Lese-Zugriff
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • read-only access
    Nur-Lese-Zugriff Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Nur-Lese-Zugriff Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Nur-Lese-Speicher
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • read-only memory
    Nur-Lese-Speicher Computer | computersCOMPUT Radio, Rundfunk | radioRADIO Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    ROM
    Nur-Lese-Speicher Computer | computersCOMPUT Radio, Rundfunk | radioRADIO Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Nur-Lese-Speicher Computer | computersCOMPUT Radio, Rundfunk | radioRADIO Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK